|
1. | Sans Laisser d'Adress |
| 未曾留下地址 |
|
|
| |
2. | 1.have (has) never 2.did not |
| 未曾 |
|
|
| |
3. | You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. |
| 你未曾听见,未曾知道,你的耳朵从来未曾开通。 |
|
|
| |
4. | Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. |
| 我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。 |
|
|
| |
5. | "Your hands were free, your feet were not chained: like the downfall of a man before evil men, so was your fall. and the weeping of the people over him went on again." |
| 你手未曾捆绑,脚未曾锁 |
|
|
| |
6. | hold to; Bind to |
| 仍旧;未曾改变 |
|
|
| |
7. | I have not thought of it |
| 未曾想到 |
|
|
| |
8. | "Will you not have mercy on him who takes pleasure in doing righteousness, even on those who keep in mind your ways? Truly you were angry, and we went on doing evil, and sinning against you in the past." |
| 从古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。 |
|
|
| |
9. | I was denied satisfaction. |
| 我未曾满足。 |
|
|
| |
10. | Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him. |
| 从古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。 |
|
|
| |