| 91. | He is staying here for the purpose of studying things Japanese. |
| 彼は日本の事情を研究する目的で当地に滞在している。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 92. | Traditional Japanese painting requires meticulous care because it cannot be redone. |
| 日本画はやり直しがきかないので細心の注意が必要だ。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 93. | Except f r banks, y u could experience difficulties in exchanging Japanese Yen. |
| 銀行以外の場所では、日本円の両替は難しい。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 94. | I can't sell this costume again for one still more Japanese. |
| この服を、もっと古い服に替えるわけにはいかないからな。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 95. | Notice that we need not argue that Japanese capital markets are especially ine icient: |
| ここで、日本の資本市場がことさら非効率だと論じる必要はないことに注意。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 96. | He is t e tent Japanese national to win a Nobel Prize. |
| 日本人で10人目の受賞となります。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 97. | Japanese corporations purc ased buildings in t e United States.They bought hotels.They bought golf courses. |
| 日本企業はアメリカのビルを買う、ホテルを買う、ゴルフ場を買う。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 98. | It is di icult for many Japanese Managers to understand this procedure. |
| 多くの日本人管理職にとり、この手続きは理解し難い様である。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 99. | Another examp e wou d be a computer analyst with knowledge of Japanese computer software. |
| 別の例では、日本製コンピューターソフトの知識を持つコンピューター技術者等がある。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |
| 100. | Specializing in representing Japanese c rp rations doing business in the United States. |
| 特に、アメリカでビジネスを行っている日系企業の法的業務代理を主にしている。
|
| | -- 来源 --Internet Corpus |
| | |