71. | Use the Mail Merge Wizar to create form letters, mailing labels, envelopes, irectories, and mass e-mail and fax distributions. |
| 定型書簡、宛名ラベル、封筒、名簿、および電子メールとファックスの複数の宛先を作成するには、差し込み印刷ウィザードを使用します。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
72. | Once you are connec ed over he telephone to the e-mail client, an automated voice states the number of voice mail messages, e-mail messages, and faxes-both urgent and normal priority. |
| 電話で電子メール クライアントに接続すると、ボイス メール メッセージ、電子メール メッセージ、およびファックスの件数が緊急の優先度と通常の優先度ごとに、音声による自動応答で読み上げられます。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
73. | A message with Multime ia Messaging support can open fax or vi eo attachments, eliminating the need for another reader. |
| マルチメディア メッセージングをサポートするメッセージは、ファックスまたはビデオの添付ファイルを開くことができるので、ほかの読み取り用プログラムを用意する必要はありません。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
74. | Multime ia Messaging inclu es the standard baseline of audio codecs, data encapsulation, and image formats to ensure interoperability with VPIM and Internet fax systems. |
| マルチメディア メッセージングには、VPIM とインターネット ファックス システム間での相互運用性を確保するために、オーディオ CODEC、データのカプセル化、およびイメージ形式の基準が含まれています。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
75. | I additio , you can create rules to organize and archive faxes sent as embedded messages through Exchange, much like you do with text-based e-mail. |
| さらに、テキストベースの電子メールの場合と同じように、埋め込みメッセージとして Exchange 経由で送信されたファックスを整理したりアーカイブするためのルールを作成することができます。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
76. | Any attempt to fax or make change to the Fax Server tool in Control Panel cau e an error message stating that the service is not started. |
| ファックスに関係する操作を行った場合やコントロール パネルの [Fax サーバー] ツールに変更を加えた場合に、サービスが起動しないというエラー メッセージが表示されることがあります。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
77. | Ev ry product f atures class-leading ease of use, reliability and performance for remote access, dial-out faxing and Internet access, point of sale, back office connectivity, factory automation and much more. |
| すべての製品が、卓越した使い易さ、リモート アクセスの高信頼性とパフォーマンス、ダイアルアウト ファックス送信とインターネットアクセス、POS (ポイント オブ セールス)、バック オフィス接続、工場の自動化といったさまざまな機能を備えています。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |
78. | With the i tegratio of computers and telephony, network servers can support PBX systems and personal computers can operate as phones, fax machines, and answering machines. |
| コンピュータとテレフォニーの統合により、ネットワーク サーバーは PBX システムをサポートすることができ、パーソナル コンピュータは電話、ファックス機、留守番電話として使うことができます。
|
| -- 来源 --Internet Corpus |
| |